Работа в Санкт-Петербурге - Job78
Работа в Санкт-Петербурге вакансии. Статьи о работе и подбор персонала в СПб.

Новый классификатор профессий 2026

01.03.2026 Автор: Job78 0

Включение в государственный классификатор профессий англицизмов, таких как грумер, рерайтер, компоузер и промоутер, является закономерным шагом. По словам экспертов, их признание отражает реалии рынка труда и упрощает стандартизацию требований к специальностям. О том, 
почему названия некоторых профессий не могут быть на русском языке читайте в нашей статье.

Новый классификатор профессий 2026: зачем в официальный перечень добавили англоязычные названия
Обновление государственного классификатора профессий в 2026 году привлекло внимание не только кадровых специалистов, но и лингвистов. В документе появились новые позиции, среди которых — грумер, рерайтер, компоузер и промоутер.

Специалисты указывают, что официальный классификатор профессий — это узкоспециальный инструмент распределения профессий по группам и в нем присутствуют десятки редких и специализированных наименований. А судить по классификатору профессий о развитии русского языка не стоит.

Включение в государственный классификатор профессий англицизмов, таких как грумер, рерайтер, компоузер и промоутер, является закономерным шагом. По словам экспертов, их признание отражает реалии рынка труда и упрощает стандартизацию требований к специальностям. О том, почему названия некоторых профессий не могут быть на русском языке.

Новый классификатор профессий 2026: зачем в официальный перечень добавили англоязычные названия
Обновление государственного классификатора профессий в 2026 году привлекло внимание не только кадровых специалистов, но и лингвистов. В документе появились новые позиции, среди которых — грумер, рерайтер, компоузер и промоутер.

Специалисты указывают, что официальный классификатор профессий — это узкоспециальный инструмент распределения профессий по группам и в нем присутствуют десятки редких и специализированных наименований. А судить по классификатору профессий о развитии русского языка не стоит.

От грумера до риггера: кто вошел в новый классификатор профессий
В России расширили список профессий в ИТ, медицине и сфере услуг
Англицизмы в официальных документах: отражают ли новые термины суть профессии. Филологи напоминают, что заимствования всегда были естественной частью развития языка. Однако особое внимание привлекло появление профессии «компоузер». На первый взгляд слово может показаться дублирующим понятие «композитор», однако речь идет о разных видах деятельности.

— Композитор — человек творческой профессии, как художник или музыкант. Он сочиняет музыку, творит. А компоузер — это специалист в области трехмерной графики, который собирает финальную картинку в фильме, видеоролике или компьютерной игре, отвечает за итог работы съемочной группы.

Эксперты подчеркивают, что такие названия нужны не для публичного употребления, а как внутренний ярлык, по которому можно определить круг обязанностей работника, уровень его зарплаты и прочие требования к должности.

Так, в классификаторе «компоузер» относится к группе графических и мультимедийных дизайнеров, тогда как «композитор» входит в группу музыкантов, певцов и композиторов. Соответственно, новое название фиксирует разницу между двумя профессиями. Лингвист подчеркивает, что подобные заимствования появляются тогда, когда необходимо обозначить новую профессиональную сущность.

Можно ли заменить англицизмы на русские аналоги
Вопрос о возможных русских эквивалентах также остается предметом обсуждения. Эксперты считают, что универсального решения здесь нет. С одной стороны, стоит учитывать, что многие англицизмы прижились в обходе и в разговорной речи, а также в профессиональной среде. Следовательно, подобрать аналог слов можно, но заменить их в речи будет сложно, всё дело в привычке людей.

Особое внимания привлекли такие названия как «рерайтер» и «грумер». Специалисты отмечают, что замену этим словам найти можно, но она будет сложнее и длиннее, а язык такого не любит. К примеру, грумером называют человека, который занимается стрижкой и уходом за домашними животными. Короткое и лаконичное название подобной профессии на русском языке подобрать непросто. К тому же слово уже образовало устойчивые производные — «груминг», «груминговые услуги» — и активно используется в сфере услуг.

А такая профессия, как «рерайтер», появилась давно. В буквальном переводе это слово означает «переписчик», и основная задача такого специалиста — переписывание текста. Однако здесь есть свои сложности с использованием русского аналога: когда мы говорим о переписчике, то представляем себе средневековых монахов, которые переписывают книги, то есть это слово уже попросту занято.

Востребованность новых профессий на рынке труда в 2025–2026 годах
Включение новых позиций в классификатор отражает изменения на рынке труда, так как эти специалисты пользуются спросом.

По данным рекрутеров, за 2025 год компании разместили более 9,4 тыс. вакансий для промоутеров — на 2% больше, чем в 2024 году, и на 44% больше, чем в 2020-м. Для грумеров было опубликовано 1,4 тыс. вакансий — на 28% больше по сравнению с 2024 годом и в пять раз больше относительно 2020-го. Для рерайтеров в 2025 году было доступно не менее 250 вакансий — это на 19% больше, чем годом ранее, и более чем в два раза превышает показатели 2020 года.

В компании подчеркивают, что грумеры стали частью активно развивающейся индустрии по уходу за домашними животными, промоутеры давно являются устойчивой профессией в сфере маркетинга и торговли, а рерайтеры работают в секторе создания контента, который продолжает расти вместе с цифровыми медиа.

Что дает включение профессии в официальный классификатор
Закрепление профессии в государственном перечне имеет практические последствия для работников и работодателей. По данным HeadHunter, это уже является государственным признанием существования и значимости таких специальностей для экономики.

После включения профессии в классификатор работодатели получают возможность корректно указывать название должности в трудовых документах. Кроме того, начинается разработка или актуализация профессиональных стандартов, где фиксируются требования к знаниям и навыкам специалиста. Это упрощает процедуру найма и повышает прозрачность требований.

— Официальное признание профессии дает импульс для разработки и открытия учебных программ в колледжах и вузах

Понятность и точность терминов важнее их происхождения
Отвечая на вопрос о корректности использования англицизмов в официальных документах, Ксения Киселева подчеркивает, что ключевым остается критерий понятности.

— Если слово наиболее точно передает нужный смысл, в том числе в официальных документах, его использование оправданно.

По словам эксперта, проблема с использованием слова возникает не из-за самого факта заимствования, а в том случае, когда оно не воспринимается профессиональным сообществом.

— То, что окажется неудачным или избыточным, язык как живой организм сам постепенно отторгнет. А то, что ему кажется ценным, оставит.